|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Moral doppeltem Boden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Moral doppeltem Boden

Übersetzung 1 - 68 von 68

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mórall {k}Moral {f}
siðavendni {kv}Moral {f}
siðferði {hv}Moral {f}
heimsp. siðferðiskennd {kv}Moral {f}
siðgæði {hv}Moral {f}
siðvendni {kv}Moral {f}
boðskapur {k} [lærdómur sögu]Moral {f} [einer Geschichte]
siðsemi {kv}Moral {f} [gesellschaftliche Norm]
hafa tvöfalt siðferðieine doppelte Moral haben
jarð. jarðgrunnur {k}Boden {m}
jarðvegur {k}Boden {m}
háaloft {hv}Boden {m} [Dachboden]
jörð {kv} [yfirborð jarðar]Boden {m} [Erdoberfläche]
gólf {hv}Boden {m} [Fußboden]
grund {kv}Boden {m} [Territorium]
þrautpíndur jarðvegur {k}ausgelaugter Boden {m}
landbún. frjósamur jarðvegur {k}fruchtbarer Boden {m}
frjósöm jörð {kv}fruchtbarer Boden {m}
freri {k}gefrorener Boden {m}
djúpur jarðvegur {k}tiefgründiger Boden {m}
botn {k}Boden {m} [v. Behälter]
orðtak sækja í sig veðriðBoden gewinnen [fig.]
vinna á(an) Boden gewinnen
undirbúa jarðveginnden Boden bestellen
leggja í gólfden Boden zementieren
falla í gólfiðzu Boden fallen
veðurfr. kuldaskil {hv.ft} við yfirbordKaltfront {f} am Boden
veðurfr. hitaskil {hv.ft} við yfirborðWarmfront {f} am Boden
þvinga e-n í gólfiðjdn. zu Boden zwingen
botnlaus hít {kv} [óeiginl.]Fass {n} ohne Boden [fig.]
Jörðin var jöfnuð.Der Boden wurde planiert.
Hann jafnar jörðina.Er ebnet den Boden.
krjúpa á gólfinuauf dem Boden knien
veðurfr. skafrenningur {k}am Boden treibender Schnee {m}
vera algjörlega niðurbrotinnam Boden zerstört sein [fig.]
vera alveg eyðilagður [óeiginl.]am Boden zerstört sein [fig.]
vera miður sínam Boden zerstört sein [fig.]
hafa e-n undirjdn. auf den Boden werfen
Atvinnulífið er í kaldakoli.Das Wirtschaftsleben ist am Boden.
Börnin húka á gólfinu.Die Kinder hocken am Boden.
Sólin hitar jörðina.Die Sonne wärmt den Boden.
reka staura niður í jörðinaPfähle in den Boden rammen
Barnið skreið á gólfinu.Das Baby krabbelte auf dem Boden.
Langur kvöldkjóllinn dróst eftir gólfinu.Das lange Abendkleid schleifte am Boden.
Tréð féll til jarðar með braki.Der Baum fiel krachend zu Boden.
Pokinn pompaði á gólfið.Der Sack plumpste auf den Boden.
Diskurinn datt á gólfið.Der Teller fiel auf den Boden.
Vasinn datt á gólfið.Die Vase fiel auf den Boden.
Greinarnar snertu næstum því jörðina.Die Zweige berührten fast den Boden.
Skautarnir mínir eru á háaloftinu.Meine Schlittschuhe sind auf dem Boden.
Máttvana líkami hans hneig í gólfið.Sein kraftloser Körper sank zu Boden.
grafa holu í jörðina [dýr]ein Loch in den Boden scharren
hafa fast land undir fótumfesten Boden unter den Füßen haben
deyja úr skömmvor Scham in den Boden versinken
bygg. steypa girðingastaura niður í jörðinaZaunsäulen fest in den Boden zementieren
Svifflugan sveif mjúklega til jarðar.Das Segelflugzeug ist sanft zu Boden geglitten.
Hún tók lyklana upp af gólfinu.Sie hob die Schlüssel vom Boden auf.
Hún neitaði skúra gólfið.Sie weigerte sich, den Boden zu wischen.
Við grófum holu í jörðina.Wir gruben ein Loch in den Boden.
hafa borð fyrir báru [óeiginl.]festen Boden unter den Füßen haben [fig.]
spretta upp eins og gorkúlur [orðtak]wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung]
Fárviðrið slengdi símamastrinu í jörðina.Der Orkan hat den Telefonmasten zu Boden gerissen.
Hjólbarðarnir grípa ekki rétt við þessar aðstæður.Die Reifen fassen nicht richtig auf diesem Boden.
Með þungum dynk féll hann í gólfið.Mit einem dumpfen Schlag fiel er zu Boden.
Hæfður skoti hneig hann til jarðar.Von einem Schuss getroffen, sank er zu Boden.
Það glumdi í þegar blikkplatan datt í gólfið.Es schallte, als die Blechplatte auf den Boden fiel.
Þeir köstuðu sér í gólfið frammi fyrir konungi.Sie warfen sich vor dem König auf den Boden.
Næringarríkur jarðvegur er nauðsynlegur fyrir góða uppskeru.Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Moral+doppeltem+Boden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.017 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung