|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Da kann man nicht meckern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Da kann man nicht meckern

Übersetzung 1 - 50 von 2160  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Maður getur bara hrist hausinn yfir þessu.Da kann man nur mit dem Kopf schütteln.
Þetta á ekki viðgangast!Das kann man nicht hinnehmen!
Honum er ekki treystandi.Man kann ihm nicht vertrauen.
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Þessa sóun er ekki hægt samþykkja.Diese Verschwendung kann man nicht gutheißen.
Þetta geta ekki kallast mannasiðir.Das kann man nicht gute Manieren nennen.
Maður getur ekki gert öllum alveg til geðs.Man kann es nicht allen recht machen.
Maður getur ekki litið fram hjá þessari staðreynd.Man kann über diese Tatsache nicht hinwegsehen.
Hæfileikar hans verða ekki af honum skafnir.Seine Fähigkeiten kann man ihm nicht absprechen.
Þessa götu getur maður ekki farið á veturna.Diesen Weg kann man im Winter nicht befahren.
Ég þoli það ekki þegar hlegið er mér.Ich kann es nicht ertragen, wenn man mich auslacht.
Hann þolir það ekki þegar maður talar um nefið á honum.Er kann es nicht ertragen, wenn man über seine Nase spricht.
Frakkann er ekki hægt þvo í þvottavél, það verður fara með hann í hreinsun.Den Mantel kann man nicht in der Maschine waschen, man muss ihn reinigen lassen.
Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið því vísu.Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen.
Það segja sem svo ...Man kann sagen, dass ...
Hverju sleppa?Was kann man auslassen?
Það er hægt stóla á hann.Auf ihn kann man zählen.
Þetta getur maður nýtt.Das kann man noch verwerten.
Það segja!Das kann man wohl sagen!
drekka þetta vatn?Kann man das Wasser trinken?
Er hægt framlengja leyfið?Kann man die Erlaubnis verlängern?
reikna með ...man kann damit rechnen, dass ...
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
Maður getur skoðað kastalann.Man kann die Burg besichtigen.
orðtak eins og nærri getawie man sich denken kann
Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag.Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen.
Hér er villugjarnt.Hier kann man sich leicht verirren.
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
Maður getur borðað morgunmat frá kl. sjö.Man kann ab sieben Uhr frühstücken.
Það með sanni segja ...Man kann mit Sicherheit sagen, dass ...
Slík veikindi er auðvelt fyrirbyggja.Solchen Erkrankungen kann man leicht vorbeugen.
Gera þarf fleira en gott þykir!Da macht man was mit!
Bílsætið getur maður fellt aftur.Den Autositz kann man nach hinten klappen.
Það er erfitt skilja mállýsku Berlínarbúa.Den Berliner Dialekt kann man schlecht verstehen.
Hægt er sjá í gegnum þunna efnið.Durch den dünnen Stoff kann man hindurchsehen.
Hér getur maður lagt í klukkutíma.Hier kann man eine Stunde lang parken.
Hér er hægt snúa bílnum við.Hier kann man mit dem Auto wenden.
Það er villugjarnt í skóginum.Im Wald kann man sich leicht verirren.
Hægt er nálgast bókina hjá höfundinum.Man kann das Buch beim Autor erhalten.
Maður getur alltaf áttað sig eftir kirkjuturninum.Man kann sich immer am Kirchturm orientieren.
Maður getur treyst henni skilyrðislaust.Man kann sich unbedingt auf sie verlassen.
orðtak meira en virðist við fyrstu sýnmehr, als man auf Anhieb erkennen kann
Ég er nógu vitlaus til láta bjóða mér þetta.Mit mir kann man es ja machen.
Það er auðvelt þekkja álmtré frá linditré.Ulmen und Linden kann man leicht unterscheiden.
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
minna á sigzeigen, dass man noch da ist
Gjafabandið getur maður hnykkt með skærum.Das Geschenkband kann man mit der Schere kräuseln.
Það þarf tvo til bera skápinn.Den Schrank kann man nur zu zweit tragen.
Ermina er hægt rykkja aðeins meira.Die Ärmel kann man noch ein wenig raffen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Da+kann+man+nicht+meckern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung